Sarah Konté
MFA1 – School of Film/Video
«Ru Da Dé» means «Dodged» in Pular. From this translation, a visual and sound installation was set up. Upon entering this space under the light of a half-blinding spotlight, the visitor is framed by photographic prints on the two side walls of the exhibition room. On the right, a particular spotlight illuminates a portrait, that of Jae, who seems to be dodging the lens and dismayed at having been captured in a photograph.
«Ru Da Dé» is then understood as «dodging a conversation», stopping an attempt at communication: instead of confronting a discourse, it is then a matter of turning away from it by subtle means, so as not to confront the subject of the conversation. To divert the voice from the discourse, to twist the meaning that it can take on and thus play with the language. To make it dance to then find itself in a whirling waltz, in a plurality of probabilities of possible meanings.
Yenju Chen – Alex Fortunato – Shoji Yamasaki – Nikki